Traduction de site web en quelques minutes, sans écrire de code
Oubliez la création manuelle de pages en doublon et le copier-coller du contenu traduit pour chaque domaine linguistique.
Créez un site web multilingue en intégrant Crowdin et votre CMS
Connectez votre système de gestion de contenu ou votre référentiel de code pour automatiser le flux de travail de localisation. Aucun transfert manuel de fichiers n’est nécessaire.
La traduction de site web peut être facile
Synchronisation continue
Fini le copier-coller. Le nouveau contenu du site web est envoyé instantanément à Crowdin, et les traductions finales sont prêtes à être publiées dès leur réception.
Liberté totale en matière d’IA
Connectez {count}+ moteurs MT ou utilisez votre propre clé API pour OpenAI, Gemini ou Claude. Changez de fournisseur à tout moment pour trouver le meilleur rapport qualité-prix.
Aperçu en temps réel
Un aperçu en temps réel du contenu que vous localisez permet aux traducteurs d’avoir davantage de contexte et de fournir des traductions de meilleure qualité.
Contrôles qualité automatisés et personnalisés
Les contrôles qualité automatisés détectent les balises HTML cassées, les incohérences terminologiques et les problèmes d’espacement.
Publication instantanée
Passez en ligne en un clic. Aucun développeur requis.
Aucune limite pour passer à l’échelle
La prise en charge de {count}+ langues et de paramètres régionaux personnalisés vous permet d’entrer sur n’importe quel marché.
Référencement des sites web multilingues simplifié
Optimisez vos pages localisées pour les moteurs de recherche sur chacun de vos marchés cibles.
Traduire vos métadonnées
L'importance des métadonnées localisées est difficile à sous-estimer. Avec Crowdin, vous pouvez traduire les titres et descriptions méta en utilisant des glossaires avec des mots-clés.
Utiliser des URL dédiées
Google recommande d'utiliser des "URL dédiées" qui incluent un indicateur de langue. Sur Crowdin, vous pouvez choisir de définir un sous-domaine ou un sous-répertoire pour les pages localisées.
Traduire les balises ALT
Vous ne voulez pas compliquer la compréhension de vos pages par Google. Assurez-vous donc de traduire votre page en entier lorsque vous effectuez une traduction.
Automatisez les codes hreflang
Il n'y a aucun risque que vous insériez des codes hreflang de manière incorrecte car l'application s'occupe automatiquement de tout pour vous.
Votre site web n’est pas prêt pour la localisation ? Aucun problème
Traducteur de site web est une solution basée sur un proxy qui vous permet de traduire des sites web entiers sans modifier le code. Compatible avec Webflow, Squarespace, Framer, Tilda, WooCommerce, Ghost.org,
Connecter Crowdin avec votre CMS
Créez un compte Crowdin et un projet de localisation pour installer l’application depuis le Crowdin Store. Saisissez les identifiants nécessaires pour commencer la traduction.
Scanner un site Web
Installez l'application et scannez tout le texte de votre site Web. L'application l'importera automatiquement dans votre projet Crowdin.
Démarrer la traduction du site web
Dans l’Éditeur Crowdin, les traducteurs peuvent utiliser TM, MT, le glossaire, consulter le contexte des chaînes dans les captures d'écran et collaborer avec les membres de l’équipe.
Ajouter un sélecteur de langue
Pour ajouter un menu déroulant de langues, ajoutez un simple extrait de code dans la section de code personnalisé de votre site web.
Publier les traductions
La livraison en direct vous permet de partager les traductions directement depuis votre projet Crowdin sur votre site web en un clic.
Prêt à rendre votre site web multilingue ?
Allez-y pour créer votre compte Crowdin et commencez à traduire votre site Web en quelques minutes.