Crowdin

Gérez tous les workflows de localisation au même endroit

Le système d’exploitation complet pour votre équipe de localisation. Automatisez l’attribution des tâches, suivez l’avancement en temps réel et assurez-vous que chaque fichier passe par les bonnes étapes avant la mise en production.

Remplacez les feuilles de calcul par une localisation automatisée

L’enfer des feuilles de calcul

Le « burn-out des chefs de projet »

Transferts manuels

Envoi par e-mail de fichiers zip à 5 agences et suivi des versions dans Excel.

Goulots d’étranglement

Vous découvrez qu’un traducteur est bloqué seulement lorsque la date limite est dépassée.

Écarts de qualité

La relecture est ignorée, faute de temps avant la mise en production.

Flux de travail automatisé

Le « pilote automatique »

Routage automatisé

Les chaînes passent de « Traduction » à « Relecture » instantanément après l’envoi.

Affectations claires

Les responsables savent quoi faire, pour quelle langue et pour quand c’est prévu.

Traitement en parallèle

Les équipes de développement codent pendant que les traducteurs travaillent. Personne n’attend.

Commencer l'Essai Gratuit Essai de 14 jours

Cartographiez votre processus idéal

Qu’il soit simple ou complexe, créez un processus de travail qui répond à vos exigences de qualité grâce à un éditeur visuel.

Générateur de processus de travail avec des étapes à glisser-déposer
Connectez des étapes en parallèle ou en séquence, comme dans les processus de travail de Crowdin Enterprise. Docs

Examen du texte source

Nettoyez les chaînes sources et les espaces réservés avant le début de la traduction.

Code personnalisé

Répartissez ou acheminez le contenu grâce à une logique scriptée.

Changer la langue source

Changez la langue source pour obtenir de meilleures combinaisons de langues.

Pré-traduction TM

Utilisez la mémoire de traduction pour préremplir automatiquement les correspondances.

Pré-traduction MT

Appliquez la traduction automatique pour les premiers brouillons.

Pré-traduction IA

Des suggestions d’IA tenant compte du contexte avant la révision humaine.

Traduction

Des linguistes humains traduisent dans les langues cibles.

Traduction par le fournisseur

Externalisez la traduction auprès de fournisseurs privilégiés.

Traduction par le fournisseur API

Automatisez les commandes auprès du fournisseur via l’API.

Production participative (Crowdsourcing)

Mobilisez les traducteurs de la communauté avec un accès contrôlé.

Relecture

Révisez et améliorez les traductions pour garantir la qualité.

Relecture par le fournisseur

Assurance qualité linguistique assurée par le fournisseur, si nécessaire.

Étape du processus de travail basée sur une application

Intégrez des applications du Store pour l’assurance qualité, la planification ou des étapes personnalisées.

Attribuez le travail avec précision

Créez des tâches claires et traçables, avec des notifications automatiques, pour que rien ne passe entre les mailles du filet.

  • Découpage intelligent

    Découpez un fichier de 50k mots en tâches parallèles pour respecter des délais serrés.

  • Dates limites et rappels

    Définissez des dates d’échéance et laissez Crowdin relancer automatiquement les responsables.

  • Suivi du statut

    Voyez « 75 % terminé » sur les tableaux de bord au lieu de courir après des fils d’e-mails.

Aperçu de la charge de travail

Fonctionnalité/strings.yaml

Réparti entre 5 traducteurs

Terminé à 75 %

Mobile/app.json

Échéance dans 2 jours

En cours

Legal/privacy.docx

En attente d’examen juridique

En file d’attente

Rappels automatiques avant chaque jalon.

Traçabilité totale

Ne vous demandez plus qui a modifié quoi. Chaque action est enregistrée avec des options de restauration.

Flux Activité

Téléversements, commentaires, validations et modifications de traduction en temps réel.

Historique des révisions

Affichez et restaurez instantanément les versions précédentes de fichiers ou de chaînes.

Cartes d’attribution

Voyez qui a traduit chaque chaîne et quand, pour une traçabilité totale.

Le bon accès pour les bonnes personnes

Contrôlez la visibilité et les actions par rôle afin que vos données restent protégées et que les équipes restent concentrées.

Gestionnaires

Contrôle total des paramètres, des processus de travail et des intégrations.

Traducteurs

Modifiez uniquement les langues qui vous sont attribuées, avec des périmètres de tâches clairs.

Invité/Fournisseur

Accès limité aux seules tâches pour les partenaires externes.

Récupérez vos soirées

Automatisez le travail administratif et concentrez-vous sur la stratégie.