Crowdin

Automatisez la traduction de votre service client à l’échelle mondiale

Fini le copier-coller manuel. Le logiciel de traduction pour le service client de Crowdin synchronise votre base de connaissances, votre chat et vos tickets. Proposez un service client international, dans toutes les langues, qui aide vos utilisateurs et résout les demandes plus rapidement.

Formatting-safe workflows
AI + human review

Les équipes d'assistance ont besoin de moins de copier-coller et de plus d’automatisation

Sans Crowdin

La documentation manuelle est un travail à plein temps

Le copier-coller fait perdre du temps

Exporter manuellement des articles vers Word/Excel pour les traducteurs est lent et improductif.

Réponses obsolètes

Quand une traduction est terminée, l’article anglais d’origine a déjà changé à nouveau.

Mise en forme brisée

Les traducteurs cassent les blocs de code, les liens et la mise en forme de votre documentation. Les responsables support passent leur temps sur des tableurs au lieu d’améliorer la déviation des demandes.

Les responsables support passent leur temps sur des tableurs au lieu d’améliorer la déviation des demandes.

Avec Crowdin

Centre d’aide synchronisé avec un logiciel de localisation

Synchronisation continue

Les nouveaux articles sont détectés automatiquement et de nouvelles traductions sont déployées sans intervention de l’équipe de développement.

Protection de la mise en forme

Les traducteurs ne travaillent que sur le texte. Votre structure HTML, vos images et vos macros Zendesk restent intactes.

Terminologie unifiée

Assurez-vous que « Reset Password » dans votre centre d’aide correspond à « Reset Password » dans l’interface de votre application.

Connectez votre centre d’aide Démarrez en quelques minutes

Intégrez les outils que vous utilisez au quotidien

Vous n’avez pas besoin de changer de CMS. Crowdin s’intègre à toutes les solutions populaires : il récupère le contenu pour la traduction et le resynchronise une fois prêt.

Services d’assistance

Gardez les tickets, les macros et les articles synchronisés.

Zendesk Zendesk
Intercom Intercom
Help Scout Help Scout
Freshdesk Freshdesk

Docs-as-Code

Markdown, Docusaurus ou tout dépôt de docs statiques.

GitHub GitHub
GitLab GitLab

CMS

Aucune migration nécessaire — conservez votre stack.

WordPress WordPress
Contentful Contentful

PDF, documents et guides : tout est pris en charge

Crowdin prend en charge plus de {count}+ formats de fichiers. Que vous ayez des PDF ou des guides Markdown, nous préservons la mise en page. Cette fonctionnalité permet aux traducteurs de voir exactement comment leur texte s’intègre sur la page.

DOCX
PDF
HTML
MD
ADOC
IDML

Aperçu WYSIWYG

Visualisez la structure du document pendant la traduction pour vérifier que la longueur du texte s’adapte à la page et que les blocs de code restent intacts.

HTML conservé

Les listes, les extraits de code et les ancres restent verrouillés. Les traducteurs peuvent travailler librement sans risquer de supprimer accidentellement une balise.

Médias protégés

Les images, schémas et liens conservent leurs chemins d’origine.

Vérifications de longueur

Repérez les débordements avant de publier afin que la mise en page ne se casse jamais.

Développez votre assistance sans augmenter vos coûts

Accélérez la traduction de votre documentation avec des outils conçus pour les volumes importants. Nous combinons la rapidité de l’IA et la précision humaine pour traiter efficacement des milliers d’articles.

Ne traduisez jamais deux fois le même message d’avertissement ou le même pied de page. Crowdin se souvient des traductions précédentes et les insère automatiquement.

CHAÎNE SOURCEMAÎTRE
Your account is not activated yet.
Entrez la traduction ici
Suggestions de Mt
Votre compte n'a pas encore été activé.
MT du projet
100% match
Votre compte n'est n'a pas encore été activé.
MT globale
98% match
When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!
Joel Marcey
Joel Marcey
Developer Advocate

Publiez en toute confiance

Ne laissez pas une faute de frappe dérouter vos clients. Crowdin vérifie automatiquement les liens cassés, les variables manquantes et les erreurs de ponctuation avant de publier.

Learn more about QA and LQA
Automated QA checks enabled
Variables Safe
Liens cassés Aucun
Ponctuation 3 avertissements

Foire aux questions

Réponses aux questions fréquentes sur l’automatisation de la localisation du service client.

Service client

Accompagnez vos utilisateurs dans toutes les langues

Réduisez les tickets d’assistance et augmentez la satisfaction client dès aujourd’hui.